Quoting%20commentary к Пара 2:5
הָיוּ בָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת שְׁחוֹרוֹת אוֹ לְבָנוֹת בְּתוֹךְ גֻּמָּא אַחַת, פְּסוּלָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ בְתוֹךְ כּוֹס אֶחָד. הָיוּ בְתוֹךְ שְׁנֵי כוֹסוֹת וְהֵן מוֹכִיחוֹת זוֹ אֶת זוֹ, פְּסוּלָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אַרְבַּע, אֲפִלּוּ חָמֵשׁ, וְהֵן מְפֻזָּרוֹת, יִתְלֹשׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ חֲמִשִּׁים. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אַחַת בְּרֹאשָׁהּ וְאַחַת בִּזְנָבָהּ, פְּסוּלָה. הָיוּ בָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, עִקָּרָן מַשְׁחִיר וְרֹאשָׁן מַאְדִּים, עִקָּרָן מַאְדִּים וְרֹאשָׁן מַשְׁחִיר, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנִּרְאֶה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַחַר הָעִקָּר:
[Если] у него было два черных или белых волоска от одной поры, это недействительно. Раввин Иегуда говорит: даже из одной чашки [удары плоти, из которой растут несколько волосков]. Если они [два волоска] из двух чашек, и они доказывают друг друга [показывая, что они выросли в тандеме], это недействительно. Рабби Акива говорит: «Даже четыре или даже пять разбросанных [волосков] должны быть выщипаны [и корова действительна]». Раввин Элиэзер говорит: Даже пятьдесят. Раввин Иегошуа бен Бетейра говорит: Даже один на голове и один на хвосте лишить законной силы. [Если] у него было два волоса, чьи корни черные, а кончики красные, [или] чьи корни красные, а кончики черные, все следует после появления [то есть кончиков], это слова раввина Меира; и мудрецы говорят: после корня.
Изучите quoting%20commentary к Пара 2:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.